perjantai 12. helmikuuta 2016

INTIASSA KUUKIN ON KUUMEMPI

Tässä pari lyhytarviota intialaisesta kirjatarjonnasta. Näistä kahdesta opuksesta ei juuri ole mitään ihmeellistä sanottavaa ja ne ovat tarttuneet matkaan lähinnä lukemisen puutteen vuoksi. Molemmat kirjat viihdyttivät aikansa, mutta ei niistä jälkipolville juurikaan mitään kerrottavaa jäänyt. Yritän nyt kuitenkin muutaman sanan kummastakin vääntää.



                                                   To my lovers past present and future.
                                                   To the past ones for our ignorance
                                                   to the present ones for our struggle
                                                   to the future ones in the hope
                                                   that a new Indian male will birth

Yaraana (= miestenvälinen ystävyys) on kokoelma tekstejä eteläisen Aasian alueelta, jotka käsittelevät miesten välistä ystävyyttä ja rakkautta. Aihe on alueella tietysti erittäin tulenarka ja antologian koonnut Hoshang Merchant on tehnyt uraauurtavaa työtä etsimällä tekstejä tähän alueen ensimmäiseen homotekstikokoelmaan. Osa novelleista/runoista/näytelmistä on alunperinkin kirjoitettu englanniksi, mutta Merchant on kääntänyt tekstejä myös hindin, marathin ja gujaratin kielistä. Kokoelman tekstit ovat kovasti epätasaisia ja mitään suurta kirjallista nautintoa teos ei tarjonnut. Luulenpa, että kokoelman suurin merkitys lieneekin olla eräänlainen päänavaus vaiettuun kulttuuriin ja tätä kautta tuoda miesrakkautta myös suuremman yleisön tietoisuuteen. Ja varmasti nämä tekstit ovat olleet ja ovat edelleen tärkeitä niiden kirjoittajille, jotka joutuvat enemmän tai vähemmän salaamaan omat mieltymyksensä yhteiskunnan silmissä. Niinkuin kirjan takakannessa kerrotaan, niin "nämä tekstit ovat vaatineet tulla kirjoitetuksi, halunneet tulla luoduiksi, ovat ottaneet
kirjailijasta niskalenkin ja hokeneet ´kirjoita minut` niin kauan, että työ on tullut tehdyksi".


Yaraana; Gay Writing from South Asia
Edited by Hoshang Merchant
Penguin Books India 2010
&
Ocean of Memories
Mukund Narvenkar
Broadway Publishing House

"There are some people who walk into your life and fill it with beautiful memories to be cherished forever. But not everyone can relive them again; not everyone can love in their loved one´s absence. I have been reliving memories over and over again. Golden memories. This is a tribute to the sweet and ´stupid`girl whom I love...even though it is not in my destiny to marry her."

Ocean of Memories on tällä hetkellä Goalla "kuumaa kamaa" päätellen siitä, että kaikki kirjakaupat olivat täynnä tätä oranssina hohtavaa opusta. Ja kirjan tapahtumat sijoittuvat Goalle, joten sikäli tällainen valtaisa promootio on tietysti ymmärrettävää. Kirja on kerrassaan hölmö rakkaustarina nuoresta kaverista, joka on päätä pahkaa rakastunut nuoreen naiseen. Nainen on jo kihloissa toisen kanssa, mutta sälli tekee kaikkensa, jotta ansaitsisi naisen rakkauden. Mimmi oikuttelee, käyttää kundia hyväkseen, flirttailee...eikä kuitenkaan ymmärrä antaa - varsin ärsyttävä ämmä, mutta kajahtunut on myös kaveri, joka ei ymmärrä antaa periksi vaan riutuu rakkaudesta, jota ei voi koskaan saavuttaa. Kirjassa huristellaan moottoripyörällä ympäri kuvankaunista ja kovin rantaisaa Goaa, mutta päähenkilöiden naiivius saa ainakin minut lähes raivon partaalle. Kirja on vissiin tarkoitettu aikuisille arjen pakopaikaksi, mutta tarina tehoaa ainoastaan esipuberteettia eläviin tyttöihin. Helkkarin typerä kirja, joka vaikutti lähinnä pitkitetyltä kouluaineelta, jota ei ole maltettu lopettaa aikanaan.

1 kommentti:

  1. Thanks you very much Kommentti for writing a review about my book Ocean of Memories. It means a lot. Thanks you billions.

    VastaaPoista